Skip to content
IBERIANA
Menu
  • Extremadura
    • kultur
    • økonomi
    • kristendom
    • fritid
    • mad og drikke
    • musik
    • Film
    • Sport
  • Portugal
  • Em português
Menu

Skillingstryk mod Epidemier

Posted on 20. March 202018. November 2021 by mail@casaeva.dk


I det tropiske nordøst-Brasilien er mange generationer blevet oplyst og underholdt gennem en folkelig litteratur, der ligesom det 18. århundredes danske skillingsviser blev trykt i små blade og falbudt i det offentlige rum. På forsiden af disse såkaldte cordéis fortæller træsnit om indholdet, som kan være religiøse legender, fantastiske fabler, store personligheders levnedsløb eller beretninger om grusomme forbrydelser eller katastrofer. Uanset indholdet slutter en cordel altid med en morale, hvor det bliver slået fast, hvad der er godt at gøre, og hvad man skal holde sig fra.

Cordelista i sin bod med skillingstryk En cordelista stod oprindelig på markedet og deklamerede sine vers. De små hæfter, som han havde til salg, var hængt op som tøj til tørre; det har givet navn til disse ”skillingstryk”, idet ordet cordel betyder snor. En stor del af publikum var analfabeter, og cordel-hæfterne har hjulpet mange med at lære at læse: det familiemedlem, der kunne læse, købte et hæfte og læste teksten højt igen og igen; dermed lærte tilhørerne versene udenad og kunne lidt efter lidt lære at læse ved at følge med i teksten.

Cordel-poesien har sin egen form med en fast metrik og rim, som gør indholdet let at memorere, og sproget er folkeligt og lettilgængeligt. Denne kunstart dyrkes i dag i hele Brasilien. Der er cordel-akademier mange steder, cordel-festivaler afholdes med stor deltagelse og i september 2018 blev cordel officielt udnævnt til ”Património Cultural Imaterial do Povo Brasileiro” – det brasilianske folks kulturelle arvelod.
I 2015-16 var der fare for, at en virus-sygdom, der overføres af Aedes-myggen, skulle udvikle sig til en epidemi i Brasilien, specielt Nordøst-brasilien. Hvis en gravid kvinde får denne zika-feber, kan det medføre, at fosterets hjerne ikke udvikles fuldt ud. Myndighederne iværksatte omfattende forebygnings-kampagner, og dertil bidrog Anne Karolynne, som er både sygeplejerske og cordelista. Jeg opdagede hendes bidrag til kampagnen via internet.

Her kan du læse en oversættelse til dansk af Anne Karolynnes cordel.

Cordel-kunsten har altså gjort springet fra deklamation på torvet til de sociale medier på Internet, og meget tyder på, at cordel er en robust kunstform, som stadig kan appellere til såvel udøvere som publikum i cyberspace. I en tid, hvor fake news florerer, har den ”gode gamle” cordel sin berettigelse. Den er til at forstå, og når budskabet kommer fra en sundhedsarbejder, er der virkelig grund til at høre efter. Her har jeg forsynet to af portrætterne fra Anne Karolynnes eget web med vers i cordel-form.

COVID19 har Anne Karolynne naturligvis også rimet om:

Corona virus em cordel

Min udførlige artikel (på portugisisk) om cordel-kunst i cyberspace kan læses her: ”Cordéis na Rede” .

Kilder:

Anne Karolynne Negreiros blog: http://cordelando389.blogspot.com.br

Candace Slater: Stories on a string. The Brazilian Literatura de Cordel. University of California Press. 1982

Dalinha Catunda og Rosário Pintos blog, der viser, at i dag er cordel både for kvinder og mænd: http://cordeldesaia.blogspot.com

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

SØG

  • Geder som Brandværn6. February 2023
    Atter og atter svides store skovområder i  “vores” Hurdes og de nærliggende Gata-bjerge, og der tages fra officielt hold initiativ til at forebygge naturbrandene. Med projektet Self-Prevention 2010 besluttede man...
  • Svanesang i dur og mol27. December 2022
    Maria dos Remédios, en gammel dame som boede på et plejehjem i det sydlige Portugal, blev et af de første ofre for covid-19. Hendes datter var ude at rejse på...
  • Figentræet
    Om figner og fædre13. October 2022
    Når vi kommer hertil i begyndelsen af september, er der modne figner. Sæsonen er meget lang, fordi der er så mange sorter af figner. Men nogle af de allerdejligste er...
  • Kongen hilser på evakuerede pensionister
    Kongevisit igen igen25. July 2022
    Kong Felipe besøger redníngsarbejdere og hilser på evakuerede borgere, som blev berørt af skovbrande i las Hurdes, juni 2022
  • Velkommen Felipe og Letizia
    Kongepar i las Hurdes18. May 2022
    Mandag d. 9. maj kom vi til vores lille bjerglandsby Aldehuela. Vi parkerede på Volvederoen, hvor al biltrafik bliver standset, og så et opslag på lægehuset: Opslaget var fra borgmesteren...
  • En historie om Orgler26. February 2022
    Den portugisiske forfatterinde Lídia Jorge fortæller i en radiokronik om orgler. Hun har besøgt Leipzig i selskab med en musikprofessor, som tager hende med ind i monumentale kirker, hvor Johann...

accordeon António Gedeão botanik børn civilisation cordel corona virus covid19 el-kontrollør Eva Kvorning Fodbold gastronomi gymnasietraditioner historie hospital humor hustruvold hygiejne hyrdeliv Iberdrola Iværksætter kunst lighed likør litteratur Lídia Jorge maleri Menneskebiblioteket menneskeret musik naturbrand oprydning Porto portræt raceuro renovation socialpolitik Spanien studenterkørsel sundhed sygepleje tradition trafik ungdomskultur virus

© 2023 IBERIANA | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme